Brauchen wir einen Führerschein? (Do we need a license?)


Nein! Ab einem Alter von 18 Jahren kann jeder/jede nach einer kurzen Einführung in den Genuss kommen, den Badedampfer fahren zu dürfen. No! From the age of 18, after a short introduction, everyone can enjoy a ride on the Badedampfer.




Können wir trotz der Pandemie buchen? (Can we book despite the pandemic?)


Ja! Wir haben vorerst den Betrieb coronabedingt bis zum 31. Mai 2021 eingestellt, buchen könnt Ihr aber Fahrten ab dem 1. Juni 2021.
Sollte Eure Fahrt aufgrund der aktuellen Corona-Maßnahmen nicht zum gebuchten Termin stattfinden können, verfällt diese natürlich nicht, sondern wird lediglich etwas nach hinten verlegt.
Yes! For the time being, we have suspended operations until May 31, 2021 due to Corona, but you can book trips from June 1, 2021.
Should your trip not be able to take place on the booked date due to the current Corona measures, it will not be forfeited, of course, but will merely be moved back a little.




Dürfen wir unsere eigenen Getränke mitbringen? (Can we bring our own drinks?)


Bis auf Wasser, ist das Mitbringen von eigenen Getränken nicht gestattet.
Gekühlte Getränke haben wir für Euch zum Verkauf vor Ort. Unsere Getränkekarte findet Ihr oben unter dem Reiter 'Getränkekarte'.
Except for water, bringing your own drinks is not allowed.
We have chilled drinks for sale on site. You can find our drinks menu above under the tab 'drinks menu'.




Wie sieht's mit Essen an Bord aus? (How about some food on board?)


Ihr könnt Euch gerne kleine Snacks mitbringen. Alternativ könnt Ihr auch im Vorfeld Fingerfood Platten via Mail bei uns bestellen. Diese werden dann vom Restaurantschiff "Klipper" zubereitet. Sie belaufen sich auf 15€ p.P. und Ihr habt die Wahl zwischen einer vegetarischen Platte, einer mit Fisch, mit Fleisch oder das Ganze im Mix. You are welcome to bring small snacks with you. Alternatively, you can also order finger food plates in advance via mail. These will then be prepared by the restaurant ship "Klipper". They amount to 15€ p.p. and you have the choice between a vegetarian plate, one with fish, with meat or the whole in the mix.




Können wir unsere Tour spontan verlängern? (Can we extend our tour spontaneously?)


Super gerne, je nach Verfügbarkeit! Für jede weitere Stunde berechnen wir Euch 75€. Schreibt uns diesbezüglich gerne eine Mail. Solltet Ihr super-spontan wenn ihr bei uns vor Ort oder im Boot seid, länger fahren wollen, ermöglichen wir Euch dies gern' ebenfalls je nach Verfügbarkeit! Super gladly, depending on availability! For each additional hour we charge you 75€. Write us in this regard gladly a mail. Should you want to drive super-spontaneously when you are with us on site or in the boat, longer, we enable you this gladly' also depending on availability!




Fahren die Dampfer zu jeder Jahreszeit? (Do the Dampfer sail at any time of the year?)


Ja! Beim Badedampfer wird die Wassertemperatur auf die Außentemperatur abgestimmt. Im Sommer ist das Wasser angenehm kühl, im Winter kuschelig warm. Mehr dazu findet Ihr unter dem Reiter 'Der Badedampfer'.
Auch den Saunadampfer könnt ihr das ganze Jahr über mieten!
Yes! In the Badedampfer, the water temperature is adjusted to the outside temperature. In summer the water is pleasantly cool, in winter it is cozy and warm. You can find out more about this under the tab 'The Badedampfer'.
You can also rent the Saunadampfer all year round!




Welche Temperatur hat das Wasser? (What is the temperature of the water?)


Die Temperatur des Wassers wird an die Jahreszeit und Eure Wünsche angepasst. Im Winter heizen wir das Wasser für Euch auf angenehme 39-40 Grad, im Sommer dagegen auf abkühlende 25-30 Grad. Während der Fahrt habt ihr die Möglichkeit mit Hilfe eines Unterwasserofens die Temperatur nachzuregulieren. The temperature of the water is adjusted to the season and your wishes. In winter we heat the water for you to a pleasant 39-40 degrees, while in summer it cools down to 25-30 degrees. During the trip you have the possibility to adjust the temperature with the help of an underwater heater.




Habt ihr Badesachen, Handtücher und Bademäntel da? (Do you have bathing suits, towels and bathrobes?)


Ja! Wir haben Badeshorts, Bikinis und Badeanzüge zum Verkauf (je 10€), sowie Bademäntel und Handtücher zum Verleih vor Ort. Yes! We have swim shorts, swimsuits and bikinis for sale for 10 € each. as well as towels and bathrobes for rent on site.




Was passiert bei schlechtem Wetter? (What happens in bad weather?)


Für unsere Dampfer gibt es grundsätzlich kein 'schlechtes Wetter'. Bei Regen, Schnee und praller Sonne, kann das gesamte Becken des Badedampfers optional überdacht werden. For our Dampfers there is basically no 'bad weather'. In case of rain, snow and blazing sun, the entire pool of the Badedampfer can be optionally covered.




Wird das Wasser vor jeder Fahrt gewechselt? (Is the water changed before each trip?)


Ja! Nach jeder Fahrt, wird das Wasser ausgepumpt, das Boot komplett desinfiziert und neues Frischwasser für die nächste Fahrt in den Pool gefüllt. Yes! After each trip, the water is pumped out, the boat is completely disinfected and new fresh water is filled into the pool for the next trip.




Sind Kinder auf den Dampfern erlaubt? (Are children allowed on the Dampfers?)


Eure Kinder könnt Ihr ab einem Alter von 6 Jahren mit an Bord bringen. Sie zählen bei uns, wie Erwachsene auch, als volle Person und müssen in der Buchung berücksichtigt werden. You can bring your children on board from the age of 6 years. They count with us, like adults, as a full person and must be considered in the booking.




Wo finden wir Eure Stornierungsbedingungen? (Where can I find your cancellation policy?)


Unsere Stornierungsbedingungen findet Ihr unter dem Button 'AGB' in der Fußzeile der Website. Nach erfolgter Buchung, senden wir Euch diese erneut per Mail. Our cancellation policy can be found under the button 'Terms and Conditions' in the footer of the website. After successful booking, we will send you these again by mail.





FAQ